André Breton s-a născut la Tinchebray ca fiu al unui
negustor. Și-a petrecut copilăria pe meleagurile britanice începând să scrie de
mic poeme – l-a cunoscut pe poetul Paul Valery. A studiat medicina și mai târziu psihiatria datorită căreia, în 1921,
l-a cunoscut pe Sigmund Freud. În timpul primului război mondial, l-a
cunoscut pe Jacques Vache, un dadaist înfocat.
În 1916 el s-a alăturat curentului cultural dadaist,
dar după un timp s-a întors la suprarealism și a colaborat cu Louis
Aragon și Philippe Soupault la revizuirea operei Littérature. Foarte
importante pentru el au fost întâlnirile din timpul războiului
cu Guillaume Apollinaire.
Breton și colegii lui credeau că izvoarele libertății personale și liberării sociale stau în inconștient. Au găsit exemple în tablourile pictorilor Hieronimus Bosch și James Ensor, în scrierile lui Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Alfred Jarrysi și chiar în conceptele revoluționare ale lui Karl Marx.
Breton și colegii lui credeau că izvoarele libertății personale și liberării sociale stau în inconștient. Au găsit exemple în tablourile pictorilor Hieronimus Bosch și James Ensor, în scrierile lui Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Alfred Jarrysi și chiar în conceptele revoluționare ale lui Karl Marx.
Din 1930 publică câteva colecții de poeme
printre care Iubire nebună (1937), volum ce apără emoțiile iraționale
ale iubiților, inspirat din mitul Cenușăresei. Proza scrisă de el a fost
mai bine văzută decât poeziile sale dintre care se remarcă
opera Nadja (publicată în 1928), un portret al lui Breton și al
unei femei nebune. Titlu se referă la un nume de femeie, de fapt numele soției
sale, și începutul cuvântului "speranță" sau "nădejde" în
rusește.
Între 1940 și 1950 el a scris esee și
colecții de poeme printre care Arcane 17 (1945). Ultima sa lucrare
poetică se numește Constellations (1959). Moare la Paris la 28 septembrie 1966.
Iarba roșie, aurul marilor pălării marine
Compun pentru fruntea ta muzică și penele
Infernului. Pe drumul tău înalbesc nicovalele
De se face frumos în inima ta ce tună pe rinichii tăi
Niciodată valea iubirii! Printre frunze dispar
Trenuri prinse cu lasouri de brumă...
Sânii spre ale cascadelor spumăSă le întorci etern: lumina este tot ceea ce îmbrățișez.
Deschide picioarele tale ca un evantai sau o inflorescență;
Doar tu știi să-mi faci primăvară în sânge și apă.
Balanțele vieții, cu tine pe post de braț.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu