Titlu

în dialog cu comunitatea

BIBLIOTECA OVIDIUS ÎŢI OFERĂ CE ARE MAI BUN: INFORMAŢIE UTILĂ, CELE MAI ATRACTIVE SPAŢII, BIBLIOTECARI CALIFICAŢI
VINO ŞI TE VEI CONVINGE!


Menu

joi, 31 ianuarie 2013

PROPUNEM, CITIM, DISCUTĂM


  Despre romanul Shogun, autor James Clavel

    Citesc mult, pentru că îmi place şi foarte multe lecture potrivite gustului meu le-am găsit la biblioteca din sectorul Centru, biblioteca “Ovidius”. De fiecare data amabile şi drăguţe bibliotecarele ştiindu-mi preferinţele mi-au propus romane care mi-au plăcut mult. Ultima dată m-am oprit asupra celor două volume din Shogun pe care mi le-a propus bibliotecara de la oficiul împrumut. Trebuie să recunosc, am uitat despre lumea înconjurătoare şi le-am devorat într-un termen record. Şi acum la sfârşit îmi spun că a meritat, a fost senzaţional. Cartea este foarte indicată  celor care vor să afle tainele lumii japoneze din preajma anului 1600 şi mai multe detalii la ce, cum, cât, făceau oamenii pe atunci. Acţiunea se petrece cu câteva luni de marea bătălie de la Sekidahara. Povestea e foarte frumos dată, cu multe amănunte, imagini şi portrete frumos reliefate, şi bineînţeles apare şi nelipsita poveste de dragoste. Chiar dacă este una mai aparte, că doar vorbim despre Japonia de acum 400 de ani. Eu am rămas uimit de diferenţa mare între Japonia şi Anglia de atunci. Se face la un moment dat şi o astfel de paralelă. Nu spun mai mult pentru că după, povestea îşi va pierde din izul enigmatic.
Pe de altă parte nu este genul de roman care să mărească treptat nota de suspans, până la finalizarea povestii. Poate puţin pe ultimele 100 de pagini. Povestea e detaliată şi romanul este foarte simpatic.

Vă recomand să-l citiţi şi vă aştept  părerile voastre.

Alexandru Cojoharenco,
 student Universitatea Politehnică, anul III
 

luni, 28 ianuarie 2013

Expoziție virtuală de carte


Zece romane de dragoste din literatura universală

Iubirea este o stofă a naturii, brodată de imaginaţie
/ Voltaire/
     Vă propunem spre atenţia D-voasră zece romane de dragoste care vor dezvălui povestiri emoţionante, pline de suferinţă dar şi de momente înălţătoare, poveşti de dragoste celebre din perioada victoriană, dar și contemporană. Oricât de agitată ar fi viaţa noastră, nu trebuie niciodată să renunţăm la lectură !


De Maupassant, Guy. Bel Ami / Guy de Maupassant ; trad. M. Mihail. – s.l., s.a.  - 207 p. – ISBN 973-95327-1-3
Eroul principal al romanului este Georges Duroy un tânăr ambiţios, cu dorinţe de a urca pe scara socială, un parvenit ce vrea să-şi depăşească condiţia socială. Este un Casanova ce se foloseşte de femei pentru a ajunge în înalta societate. Setea sa de îmbogăţire, la care se adaugă o ambiţie perversă de ale demonstra tuturor că nimeni nu trebuie să se pună cu el. Pentru a cuceri femeia dorita apela la toate farmecele sale, fizicul său, șoaptele dulci. Dar cât de vinovată este foamea lui de succes, având în vedere faptul că toată societatea în care trăieşte se ghidează doar după legea banului în aparenţă? Romanul e o confirmare că oamenii sunt prea puţin stăpâni pe viaţa şi sentimentele lor. Multiplele dorinţe pe care le avem, ne împiedică să ne bucurăm de ceea ce ne face fericiţi.
 Shakespeare, Wiliam. Romeo şi Julieta / Wiliam Shakespeare ; trad. : Ştefan Iosif. – Bucureşti, 2004. – 151 p. – ISBN 973-9349-44-7
    „Romeo şi Juleta” e cea mai frumoasa poveste despre dragoste a tuturor timpurilor, care ne încântă şi acum peste cinci secole de la moartea eroilor săi. Nu ştim sigur dacă această înduioşătoare poveste de dragoste se bazează pe fapte reale.  Acţiunea se petrece la Verona, protagoniştii fiind descendenţii a două familii ce se duşmănesc de moarte Capulet şi Montague. Tinerii se iubesc şi se căsătoresc în taină, însă finalul e tragic, ambii mor, mor cu acelaşi sentiment de dragoste profundă. Morala acestei poveşti e că în lumea guvernată de calcule meschine în care deseori sentimentele erau puse pe planul doi au existat suflete  nobile care au trăit sentimente puternice de iubire curată. 
Bronte, Emile. La răscruce de vânturi /Emile Bronte ; trad. : Henriette Stahl. – Bucureşti, 1995. – 364 p. – ISBN 973-9164-86-2
Singurul roman al lui Emile Bronte „La răscruce de vânturi” este una din cele mai frumoase cărţi scrisă în limba engleză dar care nu s-a bucurat de succes în momentul publicării acestuia. Faima şi-a câştigat-o mai târziu şi continuă să fie şi astăzi o sursă inepuizabilă pentru interpretări. Plasat în Marea Britanie la sfârşitul sec. XVIII romanul frapează prin îmbinarea stilului gotic care fascinează cu poveştile sale de dragoste și care fac subiectul acestui roman. Autoarea subliniază forţa dragostei generată de cele două personaje principale Caterine şi Heatcliff, care deşi împart o dragoste puternică, sfârşesc în a se distruge reciproc. În concluzie putem afirma că cartea „La răscruce de vânturi” este una foarte interesantă, pentru poveştile sale de dragoste şi pentru complexitatea personajelor care dezvăluie trăsături uşor de identificat şi la oamenii secolului XXI.
Nabokov, Vladimir. Lolita / Vladimir Nabokov ; trad. : Horia Popescu. – Bucureşti, 1994. – 366 p. – ISBN 973-9166-03-2
Romanul lui Nabokov a fost publicat în 1955 la Paris, iar apoi ulterior  a fost tradus de autor în rusă şi publicat în 1967 la New York. Este renumit atât pentru stilul inovator, cât şi pentru subiectul controversat, naratorul devine obsedat de o fetiţă cu numele Dolores pe care o dezmiardă Lolita. Dar reducerea subiectului la aceşti parametri ar fi o simplificare arbitrară de la bun început.  Cartea este despre dragoste. Despre dragoste sinceră, despre dragoste dincolo de bariere de vârstă, sau bariere de rudenie. O dragoste care nu dispare, nu se diluează, care nu uită, care dăinuie dincolo de timp. Este o carte de a iubi mai mult decât fiinţa ta, până la epuizare, mereu, întotdeauna. După publicare, romanul a obţinut un statut clasic, devenind unul din cele mai cunoscute şi controversate exemplare în literatura sec. 20. Romanul a fost ecranizat de două ori.

Bronte, Charlotte. Jein Eyre /Charlotte Bronte ; trad. : Mirela Acsente. – Bucureşti, 2010. – 560 p. – ISBN 978-973-102-052-5
Romanul „Jane Eyre” este povestea captivantă a unei orfane căreia viaţa, iniţial crudă cu ea, îi va oferi la final fericirea prin materializarea poveştii de dragoste pe care o trăieşte. Relaţia dintre Jane şi angajatorul ei, Edward Rochester poate fi lecturată ca o frumoasă şi romantică poveste de dragoste. Jane este inferioară din punct de vedere social domnului Rochester, însă ea afirmă tare egalitatea cu acesta, ignorând convenţiile sociale şi apărând drepturile femeilor sărace de a avea la fel sentimente la fel de nobile şi de puternice ca ale femeilor din clasa superioare. Finalul romanului e unul de basm : cei doi îndrăgostiţi se căsătoresc şi trăiesc fericiţi până la adânci bătrâneţi. „Jane Eyre” este capabil să satisfacă gusturile oricărui cititor. Exprimarea simplă îl fac uşor de parcurs. După o astfel de lectură nu te poţi simţi decât încântat şi mulţumit.

Dumas-fiul, Alexandre. Dama cu camelii / Alexandre Dumas-fiul ; trad. : Sabina Drăgoi. – Bucureşti, 2010 . – 253 p. – ISBN 978-606-539-141-3
Capodopere lui Alexandru Dumas-fiul, opera sa de referinţă şi cea care i-a adus recunoaşterea „Dama cu camelii” publicată în 1848 este o poveste frumoasă de dragoste între o curtezană pariziancă, Marguierite Gautier şi Armand Duval, un tânăr dintr-o familie modestă şi onorabilă. Acesta se îndrăgosteşte imediat ce o vede. La Armand dragostea e ca o scânteie, iar la ea e o dragoste matură. Marguierite regăseşte iubirea în tânărul îndrăgostit iubirea dezinteresată şi o sinceră afecţiune pe care nici un bărbat cu toţi banii lui nu le-au oferit nici odată.  Este un roman care vă uluieşte şi vă sensibilizează, lasă adânci urme în suflete cu momentele sale pline de încărcătură emoţională şi pline de iubire pură, sinceră, nealterată.
 Lawrence, David. Amantul doamnei Chaterley / David Lawrwnce ; trad. : Antoaneta Railian. – Bucureşti, 2010. – 315 p. ISBN 978-973-675-839-3
Din coloana nemuritoare de dragoste, şi adulterine nu poate lipsi, cu siguranţă, doamna Chaterley, eroina romanului lui D. Lawrence, care i-a adus celebritatea dar şi amărăciunea de a nu-şi vedea opera publicată în ţara sa. Scriitorul a murit înainte ca opera să fie publicată în ţara sa. Considerată scandaloasă pe timpuri, acum aflată în panoplia romanelor de dragoste ce trebuie citite neapărat, cartea a cunoscut vicisitudinile vremii pentru ca, ulterior, să fie apreciată la adevărata sa valoare. O tânără femeie, provenită din pătura burgheză se mărită cu un aristocrat dar mariajul devine o închisoare pentru Constance, când bărbatul se întoarce de la război paralizat. Dar se întâmplă aşa că ea se îndrăgosteşte de sluga soţului său, paznicul Oliver. Din clipa în care cei doi încep să se vadă mai mult decât o simplă aventură în întâlnirile lor tot mai dese, între ei intervine diferenţa de clase socială, ce îi plasează în lumi diferite. Este cel mai bun roman al lui Lawrence, fără îndoială. Un roman clasic al iubirii pătimaşe şi eliberată de prejudecăţi. O afirmare a vieţii şi o şansă de fericire. Citiţi-l!

Ripley, Alexandra. Scarlett / Alexandra Ripley ; trad. : Florin Şlapac. – Bucureşti, 1992. – 415 p. ISBN 973-95861-0-4
„Scarlett” este continuarea celebrului roman „Pe aripele vântului” pe care îl scrie americana Alexandra Ripley, Margaret Mitecell a murit iar romanul a rămas nefinisat. Povestea continuă după funeraliile Melaniei. Scarlett este părăsită de soţul ei Rhett Butler şi abia atunci ea realiză că acesta e marea ei iubire. Ea părăseşte moşia şi pleacă în căutarea lui. În acest roman găsim o nouă Scarlett, care trece prin multe greutăţi, aventuri, va trece prin multe emoţii, vor apărea noi personaje, noi pretendenţi la mâna ei ... dar cum se va termina cartea de data aceasta? Veţi afla citind-o.
 Choderlos de Laclos. Legături primejdioase / De Laclos Choderlos ; trad. : Al. Philippide. – Ch., 1993. – 318 p. – ISBN 5-368-01460-0
Romanul „Legături primejdioase” a provocat la apariţie un adevărat scandal, devenind cu timpul unul dintre cele mai controversate romane ale tuturor timpurilor. Autorul redă epoca decadentă din Franţa prerevoluţionară de la sfârşitul secolului al XVIII-lea, în care aristocraţii apar într-un mod în care nu erau obişnuiţi să fie prezentaţi aflaţi la cârma unor manevre erotice şi a unor acte de seducţie redate detaliat şi într-o tensiune crescândă. Citind acest roman, regina Maria Antoaneta îi învelea coperta, ca nu cumva să se observe ce carte citeşte. Întreaga poveste e fascinantă, captivantă, astfel că o dată ce puneţi mâna pe roman, va fi greu să-l mai lăsaţi până nu îl terminaţi.
Gavalda, Anna. O iubeam / Anna Gavalda ; trad. : Constanţa Ciocârlie. – Iaşi, 2003. – 179 p. – ISBN 973-681-323-1
Romanul „O iubeam” este o poveste de dragoste dureroasă spusă cu exact atâta delicateţe cât să ne sfâşie inima. Pentru că Anna Gavalda scrie despre noi despre eşecurile noastre, despre minciunile noastre, despre laşităţi şi sacrificii. Ea nu plictiseşte cititorul cu descrieri pentru că totul e deja familiar. Romanul îi are drept protagonişti pe o tânără femeie, recent părăsită de soţ, şi pe socrul ei, care pentru a o face să treacă peste durerea momentului, o duce la casa lui de vacanţă. Romanul este unul interesant, acaparant, uşor de citit, pe care îl recomandăm pentru un week-end liniştit, în care se caută liniştea şi infuzia cu sentimente plăcute şi nestresante.

vineri, 25 ianuarie 2013

Expoziție virtuală de carte


 Romanul ştiinţifico-fantastic „Visul devine realitate”

 “Lumea nu este raţională, absurdul  face parte din substanţa ei intimă”

             Scriitorii de romane SF, cu o imaginaţie dumnezeiască au aşternut pe hârtie idei şi concepte îndrăzneţe încât nu de puţine ori erau luaţi drept nebuni. Cei care au văzut însă în acele pagini mai mult decât o simplă ficţiune, au reuşit să dea viaţă frumoaselor gânduri, dovedind că timpul scurs şi munca a numeroase generaţii nu au fost în zadar.
Bradbery, Ray. Fahrenheit 451 / Bradbery Ray; trad.: Daniela Truţia. – Bucureşti, 1998. – 187 p. – ISBN 973-98626-1-6.
            În 1953, Ray Bradbery stârnea critici prin prezentarea unei viitoare societăţi haotice şi ignoranţe, al cărei scop era să trăiască plăceri ieftine din punct de vedere spiritual. Legile sălbatice îi pedepseau pe cei care aveau asupra lor cărţi interzise: cărţi istorice sau Biblia, ale unor scriitori celebri.
            Numărul „451” semnifică temperatura la care arde hârtia (în grade Celsius). Autorul a ales totuşi titlul „Fahrenheit” pentru a avea un impact comercial mai mare, gândindu-se probabil că foarte mulţi americani  nu au auzit de Celsius.
            Mesajul principal este acela cum că televiziunea distruge intelectul, iar oamenii ajung să renunţe la citit în favoarea „divertismentului” de la TV. Putem oare spune că nu a avut dreptate?
Herbert, Frank. Dune / Frank Herbert; trad.: Ion Doru Brana. – Bucureşti, 2009. – 396 p. – ISBN 978-606-539-102-4.
            Cu o acţiune ce se desfăşoară într-un viitor îndepărtat în mijlocul unui imperiu interstelar feudal în expansiune, în acre planetele sunt controlate de case nobiliare care au jurat credinţă casei Imperiale Corrini. „ Dune” relatează povestea tânărului Paul, din momentul în care familia sa acceptă să conducă planeta deşertică Arrakis, singura sursă a „mirodeniei” numite melanj, cea mai importantă şi mai valoroasă substanţă din univers. Romanul este o metaforă a prezentului ce explorează interacţiunile complexe pe mai multe niveluri, politică, religie, ecologie, tehnologiile şi emoţiile umane.


 Lem, Stanislaw. Întoarcerea din stele / Lem Stanislaw; trad.: Mihai Dan Pavelescu. – Bucureşti, 1997. – 365 p. – ISBN 973-34-0419-5.
            Eroul principal Hal Bregg se întoarce în această lume după o lungă călătorie de 10 ani din cosmosul care l-a solicitat la maximum. Doar că pe Pământ au trecut 127 de ani şi umanitatea nu mai este aceiaşi din tinereţea lui sau din visurile care l-au ţinut lucid pe toată perioada zborului. Este o societate pe care el nu o poate înţelege. Devine neandertalianul trezit la viaţă şi care este arătat cu degetul pe stradă. La prima vedere e o societate perfectă din care a dispărut iadul....dar o dată cu el se duce şi raiul. O carte captivantă plină de acţiune care merită să fie citită.


 Lem, Stanislav. Edificiul nebuniei absolute / Stanislaw Lem; trad.: Cristian Popescu. – Bucureşti, 1995. – 277 p. – ISBN 973-34-0315-6.
            În „Edificiul nebuniei absolute” (titlul original „Manuscris găsit într-o cadă de baie”) se regăseşte o temă emblematică a secolului XXI - spionajul. Fără dubiu putem spune că omenirea întâmpină mileniul trei nu numai sub semnul informaţiei dar şi sub semnul informatorilor.  
Lumea Edificiului, este o lume cu gări false, aflate la doi paşi sau nicăieri, o mlaştină de minciuni cu continuă pulsaţie plină de larmă, o imensitate strâmtă, sufocantă în care omul nu-şi are locul. Căutarea febrilă şi fără speranţă a unui loc într-un univers macabru, halucinant.  Cu atât mai caldă apare lumina stingheră a speranţei la capătul tunelului pestilenţial. Omul poate parcurge multe drumuri pline de pericole iminente, doar ca ştie că la sfârşitul drumilui arde o luminiţa care arde numai pentru el.
 Efremov, Ivan. Nebuloasa din Andromeda / Ivan Efremov . – Bucureşti, 1994. – 287 p. – ISBN 973-95957-5-8.
            „Nebuloasa din Andromeda” este un roman ştiinţifico-fantastic clasic.Romanul este o utopie cu acţiunea într-un viitor îndepărtat. De-a lungul romanului atenţia autorului este axată pe aspectele sociale şi culturale ale societăţii. În carte există mai mulţi eroi principali: un istoric, un arheolog un căpitan de navă spaţială etc. Membrii echipei navei spaţiale „Tantra” călătoresc cu o viteză apropiată de viteza luminii  şi se reîntorc pe Pământ dintr-o misiune. În drumul ei nava „Tantra” este atrasă de o gigantică stea de fier astfel încât coboară pe o planetă ce se roteşte în jurul acestei stele. Este un roman ce te prinde în plasa misterului şi nu vrea să te lase să evadezi. E plin de enigme ce te invită să le dezlegi.

 Brussolo, Serge. Doctorul Schelet  /  Serge Brussolo; trad. Horia Aramă. – Bucureşti, 1993. – 210 p. – ISBN 973-9085-33-4.
            În cartea sa „Doctorul Schelet” Serge Brussolo alege să povestească cititorilor săi o întâmplare de prin evul mediu, din perioada în care populaţia Europei a trăit sub dominaţia a două terori aflate la capete diametral opuse. Cartea începe cu prezentarea lui Guillaume, un călugar din Ordinul  Sf. Gaudemon, urmărit de armatele celui Viclean. Este remarcabil felul cum numai în câteva propoziţii se crează o lume credibilă ce ne captează interesul până la o maximă concentrare pentru a-i afla deznodământul.
Povestea în sine este surprinzătoare plină de intrigi, acţiune, deznodâmînte neaşteptate, toate pe placul cititorului modern.
 Silvrberg, Robert. Poarta timpului / Robert Silverberg; trad.: Diana Voicu. – Bucureşti, 1993. – 237 p. – ISBN 973-9144-75-6.
            La început a fost ideia: ce-ar fi dacă unele personalităţi istorice ar putea fi resuscitate prin procedee electronice în interiorul unităţilor generatoare ale supercomputerelor? Se propunea pentru început ca aceste entităţi să ofere informaţii utile despre structura personalităţii în secolele precedente pentru cercetare şi experimentare. Ulterior, speculaţiile au devenit din ce în ce mai îndrăzneţe...Ce-ar fi să poţi discuta problemele guvernării cu Thomas Jefferson, aspecte ale teoriei economice cu John Kenneth, sau filosofie cu însuşi Kant? Dar nu totdeauna ideile care par evident bune, sunt o binecuvântare, şi nu aduc numai avataje, dar şi o cruntă dezamăgire. Pentru a nu diminua  interesul de lectură vă recomandam s-o citiţi pentru  a afla deznodământul acestei idei revoluţionare.
 Maurois, Andre. Maşina de citit gândurile / Andre Maurois; trad.: Sanda Răpeanu . – Bucureşti, 1996. – 329 p. – ISBN 973 9166-47-4.
            Cuvintele, spunea Stendal, i-au fost date omului să-şi ascundă gândurile. Dar cât o va mai putea face, de-acum încolo, de vreme ce şi intimitatea minţii umane a fost încălcată de maşini concepute chipurile să îl protejeze? Autorul cărţii nici nu-şi imagina cât de repede va deveni realitate psihograful său. Ideia cărţii e că un fizician american inventează un dispozitiv care, plecănd de la premisa că omul când cugetă, mişcă uşor coardele vocale şi astfel se înregistrează infime oscilaţii. Peste câteva decenii, tot nişte americani vor reuşi “citirea gândurilor”, dar cu aparate altfel decât concepuse autorul. Paradoxul e că  în roman oamenii confruntaţi cu înregistrările propriilor gânduri refuză să le recunoască, poate doar parţial. Prin urmare “morala cărţii” e că mai bine ca gândurile nerostite să rămână nerostite, ascunse în mintea noastră, pentru a nu face mai mult rău decât bine.
 Burr, Saxton. Războiul celor două lumi / Saxton Burr; trad. : Iurie Pripa. – Bucureşti, 1998. – 159 p. – ISBN 973-9127-85-1.
            Masiv, extraordinar de frumos înzestrat cu muşchi superbi şi dotat cu o minte remarcabilă, Baxter e un bărbat făcut anume pentru acţiuni eroice. El este omul-cheie al Proiectului Dimensiunea X, un proiect  ultra secret care îl aruncă în vârtejul unor misiuni neobişnuite, pline de înfruntări sălbatice, perverse şi terifiante. Acesta este războiul dur şi necruţător al Invincibilului Baxter!

Curval, Philippe. Resacul speţiului / Philippe Curval; trad.: Liana Gheorghe. – Bucureşti, 1992. – 283 p. – ISBN 973-9043-95-4.
            O rasă galactică txalgii este în căutarea unei noi planete unde ei  ar fi putut să se dividă şi să se multiplice. După lungi rătăciri spaţiale un txalg soseşte în cele din urmă pe planeta Terra. Txalgii sunt un popor parazit, şi ei observă curând că omul este o gazdă perfectă şi pe care o pot domina cu uşurinţă. Oamenii vor organiza rezistenţă, dar unii din cei eliberaţi de sub dominaţia mentală a extratereştrilor , relevă că simbioza cu ei aduce pace, armonie şi fericire. De acum bărbaţi şi femei cu miile, se abandonează cu bucurie dominaţiei parazilţilor. Şi doar o mână de oameni încearcă să salveze condiţia umană. Câţiva neînduplecaţi împotriva întregii planete. O carte ce te va face să gândeşti şi să faci nişte concluzii pesonale vis a vis de lumea în care trăieşti.

joi, 24 ianuarie 2013

O carte pentru cei mici şi bunici la Biblioteca „Ovidius”


    Biblioteca „Ovidius” a găzduit astăzi prezentarea de carte a Angelei Chicu „Cartea pentru cei mici s-o citească la bunici”. Este o carte de versuri, destinată copiilor de vârstă preşcolară şi primară. Ilustrațiile din carte  bucură ochii celor ce o lecturează. În cadrul lansării scriitoarea le-a prezentat poeziile ce sunt incluse în această carte: „Bunica”, „Vrăjitorul la bal mascat”, harababuri, precum şi un şir de ghicitori, cu genericul  „Matematica”, care au fost recepţionate de copii, încurajându-i să participe cu comentarii şi răspunsuri la întrebările puse. Pentru răspunsurile corecte toţi copii au fost nominalizaţi cu cărţi poştale cu imaginea lui Ştefan cel Mare şi Sfânt.  Clasa I – A, învăţătoare Natalia Rufanda cu elevii ei a pregătit un recital de poezii din cartea prezentată. La finele întâlnirii au fost puse un şir de întrebări de către copii scriitoarei. Printre întrebările  adresate autoarei putem accentua: care a fost prima poezie scrisă, de ce a scris harababuri, ghicitori etc., oferind copiilor răspunsuri la întrebările puse. A fost o surpiză pentru scriitoarea Angela Chicu darurile confecţionate de copii clasei I – A, ca semn de recunoştinţă şi simpatie. S-a încheiat prezentarea de carte a Angelei Chicu „Cartea pentru cei mici s-o citească la bunici” cu oferirea  autografelor şi urări de bine pentru cei prezenţi. La activitatea de astăzi în bibliotecă a predominat poezia,  precum şi o atmosferă de sărbătoare a poeziei autohtone.

Atelierul de creație ”Miracol”

Invitam toţi admiratorii şi doritorii de a cunoaşte tainele frumuseţii manuale la cea de-a doua activitate din anul 2013 a atelierului de creație „Miracol”. Obiectul cel mai important a coordonatoarei Nina Bejan sunt membri clubului indiferent de vârstă. Aici moderatoarea se oferă voluntar să aducă la cunoştinţa fiecărui participant toată măiestria pe care o posedă în ale creaţiei manuale, cele mai tăinuite vise pot deveni realitate.
 Pe data de 27.01.2013 sunt invitaţi toţi membri clubului, precum şi cei interesaţi de activitate pot veni cu plăcere Duminică la ora 12:00. Pentru mai multe detalii nu ezitaţi să ne contactaţi la adresa:
şos. Hânceşti nr. 32
Tel. 022  727 194
E-mail:ovidius@hasdeu.md

miercuri, 23 ianuarie 2013

Întâlnire cu scriitoarea Angela Chicu la biblioteca ”Ovidius”



Poeta Angela Chicu de ani de zile scrie cărţi pentru copii. Prin cărțile sale, ea încearcă să cultive copiilor dragostea de carte, să-i facă să găsească în poveşti o lume mai bună, o lume în care visurile se împlinesc. Astăzi elevii claselor a III-a de la gimnaziul nr. 53 au avut ocazia de a se întâlni cu scriitoarea Angela Chicu care este și autoarea cărții  “Dupa soare fug si eu”.  Autoarea a mărturisit că a scris această carte ca un dar în amintirea tatălui ei, și scrisă în baza observărilor făcute de el pe parcursul vieții, în lungile lui călătorii prin pădurile Moldovei. Povestile, poeziile si ghicitorile  cuprinse în acest volum îndeamnă micii cititori la o călătorie în lumea naturii a plaiului nostru. Citind această carte micul cititor va cunoaște mai multe fenomene ale naturii, despre lumea animală, despre viața insectelor  și a păsărilor din pădure, din lanuri și câmpii, iazuri și mlaștine. Chiar de la începutul întâlnirii s-a observat pe chipurile copiilor curiozitatea de a cunoaşte fiecare poezie prezentată cu intonaţie de autoare. Scriitoarea a prezentat mai multe povești în versuri: Povestea morarului; Ştrengarii; Buzduganul; Harababura; La circ; s.a, fiind  urmate de un dialog între elevi şi autoare despre cele cunoscute din versuri. Minunatele poezioare captau atenţia elevilor, ei dovedeau şi un aprins spirit de observaţie. Au mai urmat şi un şir de ghicitori, curizități etc., copii care erau mai isteţi oferind primul răspunsul, scriitoarea le oferea câte un mic premiu din partea autoarei și la final toţi au primit câte un plic şi pix. Copiilor le-a plăcut mult cartea şi pentru că ea este foarte frumos ilustrată cu imagini din natură. Este o lucrare binevenită pentru toţi cei care păstrează în suflet amintirea copilăriei și dragostea pentru natură.

PROPUNEM, CITIM, DISCUTĂM


Vieți secrete autor Tatiana de Rosnay - Impresii de lectură

    
    Fiind o înrăită admiratoare a romanului secolului XXI, am ajuns într-o bună zi la biblioteca ”Ovidius” unde am fost atrasă de titlul romanului ʻʻVieţi secreteʼʼ. Am intuit din start că în urma lecturii voi descoperi ceva senzaţional. Nu am dat greş. Încărcat de semnificaţii şi bine definit, titlul a constituit prima treaptă ce i-a asigurat succesul mondial romanului, cât şi scriitoarei acestuia Tatianei de Rosnay.
    Antoine Rey este unul din personajele principale ale romanului ce doreşte să stabilească echilibrul favorabil între el şi membrii familiei sale, în relaţia pe care o are cu copiii săi adolescenţi. Toată drama demarează odată cu excursia pe insula Noirmoutier, organizată de către Antoine ca surpriză pentru sora sa Mélanie cu ocazia împlinirii celor 40 de ani. Crezând că astfel va trezi surorii sale şi lui însuşi amintiri plăcute din perioada când erau o familie fericită, petrecându-şi zilele de vacanţă fericiţi alături de Clarisse(mama lor), Blanche(bunica), Robert(bunicul) şi Solange(mătuşa, sora tatălui). Destăinuirea sa este profundă:ʻʻNoirmoutier era şi simbolul perfecţiunii tinereţii şi al acelor zile fără griji, când vacanţa de vară părea nesfârşită, când simţeai că vei avea 9 ani veşnic. Când nimic nu era mai promiţător decât o zi perfectă la plajă, cu prietenii. Când şcoala era la un secol depărtare.ʼʼ     Itinerarul călătoriei spre locurile copilăriei fericite se anunţă de astă dată unul fatal pentru ei: Mélanie ajunge să fie spitalizată în urma accidentului suferit la întoarcerea înapoi, Antoine rămâne perplex în faţa secretului pe care sora sa decide să i-l împărtăşească. Investigaţia întreprinsă de cei doi cu scopul de a afla ce fel de persoană era mama lor, decedată cu mult timp în urmă, necunoscând nici un detaliu despre moartea acesteia se dovedeşte a fi una încununată de succes, dar aducătoare de durere şi repulsii.
  Pe parcursul întregului roman, Antoine este pus deseori faţă în faţă cu situaţii dificile: divorţul cu ʻʻserile mohorâte care urmau, aliniindu-se în mintea sa ca un blocaj pe o autostradă interminabilăʼʼ, moartea celei mai bune prietene a fiicei sale Margaux, încălcarea legilor de către fiul său mai mare Arno, cum îl numeşte chiar el -ʻʻun produs al revoltei adolescentineʼʼ şi vizita acestuia la sectorul de poliţie, secretul divulgat de sora sa - ʻʻrevenirea la trecut nu aduce niciodată ceva bunʼʼ, fata ce s-a sinucis, sfâşiată de şinele trenului în care se afla el ş.a.
   
 Trecutul mamei sale îl dezechilibrează, ura pentru tatăl său scade, atunci când află că acesta suferă de cancer, moartea bunicii Blanche îi este indiferentă, rămâne a fi el însuşi doar cu Angèle, cea care îl ajută să evadeze din oroarea care l-a făcut prizonier.
   ʻʻVieţi secreteʼʼ este un roman impresionant, construit atât de bine, încât uneori ai impresia că priveşti un film şi nu te poţi dezlipi de monitor, deoarece orice detaliu este de importanţă majoră.
Melancolia pentru copilărie, dezgustul pentru cotidian, iubirea ca forţă supremă, secrete de familie inoportune ascunse decenii întregi, familia perfectă a secolului trecut reprezintă componentele unui roman perfect ce oscilează între adevăr şi minciună, trecut şi prezent.
 ʻʻVieţi secreteʼʼ merită a fi citit. Sunt sigură că majoritatea din noi se va regăsi în personajul Antoine Rey, în postura sa de părinte, în ʻʻhăul fără fund al fricii pe care o simţi numai când devii părinte şi i se întâmplă ceva copilului tău ʼʼ.



Zamurca Silvia
Studenta anului II
Universitatea Academiei de Stiinte a Moldovei
Facultatea: Stiinte socioumanistice
 

joi, 17 ianuarie 2013

CONCURSUL ”MOȘTENIRE”, EDIȚIA A XX-a


Dragi tineri iubitori de adevăr istoric și de literatura română !
Lansarea Concursului ,,Moştenire'' ediţia a XX-a (anul de studii 2012-2013), a fost anunţată.
Concursul este destinat elevilor din clasele  de liceu sau din şcolile echivalente din Republica Moldova şi  din Ucraina. Ca și la edițiile precedente, Concursul se va desfășura în două secțiuni: 1. Istoria Românilor; 2. Istoria Literaturii Române.
Vor fi acordate următoarele premii:
Premiul I: câte 200 de dolari, pentru fiecare dintre cele două secțiuni.
Premiul II: câte 150 de dolari, pentru fiecare dintre cele două secțiuni.
Premiul III: câte 100 de dolari, pentru fiecare dintre cele două secțiuni.
Menţiuni: câte doua menţiuni a cate 50 de dolari pentru fiecare dintre cele doua secţiuni.
   Deținătorii  Premiilor I  (ambele  secțiuni)  vor beneficia de câte  o călătorie  la Paris, pentru cinci zile, prin bunăvoința doamnei Olga Iordănescu-Blănaru, originară din Focșani, actualmente  stabilită în Franța.
    Ediția a  XX-cea a Concursului este pilotată și în acest an de către Asociația Alianța pentru Sprijinirea Basarabiei din Paris (președinte de onoare – Eugen Holban, președinte executiv – Gheorghe Furdui), în parteneriat cu mai multe asociații ale românilor din Franța. În Republica Moldova, Concursul este sprijinit de  Societatea Limba Noastră cea Română (președinte  - Valentina Butnaru).
    În cadrul ediției a XX-cea, organizatorii își propun câteva obiective noi: inaugurarea Muzeului dinastiei Holban din comuna Cărpineni,  Hâncești,  și editarea Operei OMNIA  a lui Eugen Holban. Doritorii care vor să susțină aceste inițiative, sunt  invitați să se alăture.
 
Temele la Istoria Românilor  (Concursul are genericul  ”370 de ani de la apariţia în Ţara Moldovei a primei cărţi în limba română. Mitropolitul Varlaam”):
1. Cartea Românească în Moldova, Ţara Românească şi Transilvania (sec. XVI-XVII).
 
2. Rolul clerului înalt din Moldova în promovarea limbii române (sec.   XVII-XVIII).
 
3. Contribuţia cărturarilor laici din Ţara Moldovei la promovarea   limbii   române (sec. XVII-XVIII).
 
4. Gheorghe Asachi – promotor al scrisului şi învăţământului    românesc în Moldova.
 
5. Circuitul de carte românească în Basarabia în perioada dominaţiei   ţariste.
 
6. Particularităţi ale vieţii culturale din Basarabia în anii 1918-1940.
 
7. Impactul trecerii la alfabetul latin în RASS Moldovenească.
 
8. Cultura – factor al rezistenţei anticomuniste în RSSM.
 
9.Grafia latină şi cartea românească în Republica Moldova, studiu   de caz.
 
Temele la Istoria Literaturii Române:
1.       Colindatul în spațiul basarabean și contemporaneitatea.
2.       Folclorul ca element component al literaturii române contemporane din Moldova.
3.       Contribuția cărturarilor Iacov Hâncu (Ghinculov) și Ioan Doncev la renașterea culturii și literaturii românești din Basarabia.
4.       Rolul scriitorilor iluminiști C. Stamati, A. Hâjdău și A. Donici la evoluția liretaturii române din Basarabia.
5.       Scritori basarabeni de la finele secolului al XIX – lea, înc. sec. al XX-lea: Zamfir Ralli-Arbore, Victor Crăsescu, Sergiu Cujbă ș.a.
6.       Ștefan Ciobanu și Vasile Țepordei, istorici de referință ai culturii și literaturii din Basarabia.
7.       Poeți ai plaiului basarabean și ai  Unirii: Ion Buzdugan și Pan Halippa.
8.       Cântăreț al dorului, al rezistenței și al libertății, Andrei Ciurunga.
9.       Nicolae Costenco, o voce complexă a literaturii basarabene.
10.   Creația lui Al. Mateevici în viziunea tinerei generații de azi.
CONDIŢIILE CONCURSULUI
Participanţii vor prezenta lucrările în scris în volum de 10-15 de pagini, dactilografiate la două intervale sau scoase la imprimantă interval 1,5 cu mărimea caracterelor 12 Arial, ori scrise citeţ în caiet.
Lucrările vor fi expediate pe adresa: Biblioteca „Ovidius”: şos. Hânceşti nr. 32, MD-2028 Chişinău.
Pe plic se va indica: Pentru concursul "MOŞTENIRE", secţiunea şi numărul temei.
La concurs vor fi admise lucrările consacrate unei singure teme de la secţiunea dată.
Pentru etapa a doua vor fi invitaţi la Chişinău autorii celor mai bune lucrări. Discuţiile vor avea loc cu precădere pe baza temelor propuse.
Cerinţele faţă de perfectarea lucrărilor:
1. Pe foaia de titlu se va indica:
a) Concursul "MOŞTENIRE";
b) Secţiunea, numărul temei şi tema propriu-zisă;
c) Numele, prenumele, instituţia de învăţământ, clasa, adresa completă şi nr. de telefon.
2. Lista lucrărilor consultate (monografii, studii, articole etc.) se va anexa la sfârşitul lucrării.
Informaţii suplimentare puteţi găsi pe site-ul Asociaţiei “Alianţa pentru Spijinirea Basarabiei”:  www.asb-paris.fr
Adrese şi telefoane  de contact : Liuba Ciobanu, Biblioteca ''Ovidius'':  72.71.94;  ovidius@hasdeu.md; Gheorghe Furdui, Președintele ASB, Paris:  00 33 642219874, ghfurdui@live.fr; Alexandru Bostan, Președintele Comitetului Organizatoric Chisinau:  0797 00 085; sandu.bostan@gmail.com; Valentina Butnaru: 0691 69 866; valibut@yahoo.com                                                       
Data-limită de prezentare a lucrărilor – 15  aprilie  2013.
Vă dorim mult succes!