Capodopere într-o colecţie

Puşkin, Aleksandr. Dama de pică / Aleksandr Puşkin ; trad . : Eugeniu Camilar. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 236. – ISBN 978-973-46-4050-8
Tânărul Hermann află întâmplător, la o petrecere, că bunica unuia dintre amicii săi, o venerabilă contesă ştie secretul cîştigului sigur la cărţi. Acest lucru îi schimbă soarta. Îşi dedică viaţa dezlegării misterului, dar toate în zadar, căci contesa moare. Bătrâna se întoarce însă pe neaşteptate din morţi şi bate la uşa lui Hermann ca să-i dezvăluie teribilul adevăr: cele trei cărţi întotdeauna cîştigătoare. Cîteva zile mai târziu tânărul înnebuneşte...
Kafka, Franz. Metamorfoza şi alte povestiri / Franz Kafka ; trad. : Mihai Izbăşescu. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 190. – ISBN 978- 973946- 3082-0
Ediţia de faţă reuneşte cele mai cunoscute şi mai reprezentative povestiri ale lui Franz Kafka. Personajele sale, victime ale unui univers ostil, absurd, trăiesc drama imposibilităţii unei evadări, atît din propria condiţie, cât şi dintr-un spaţiu concentraţionar exterior. Fie că sunt încătuşate în corpul unei gânganii înspăimântătoare, fie că sunt victime ale unui sistem opresiv, aceste personaje au în comun o vină tragică la rădăcinele căreia nu pot ajunge.
Nabokov, Vladimir. Lolita / Vladimir Nabokov ; trad. : Florian Popescu. – Iaşi : Polirom, 2011. – P. 322. – ISBN 978-973-46-1900-9
Poveste a iubirii obsesive şi blestemate a lui Humbert pentru nimfeta Dolorez Haze, capodopera lui Vladimir Nabokov a fost, pe rând, carte interzisă, roman scandalos, obiect de cult, pentru a deveni apoi un roman clasic al secolului XX.
Cartea a stat la baza a două celebre ecranizări, prima în regia lui Staley Kubrik, cu James Mason în rolul principal, a doua sub bagheta regizorială a lui Adriane Lyne, cu Jeremy Irons în rolul lui Humbert.
Fitzerald F. Scott. Dincoace de Paradis / F. Scott Fitzerald ; trad. : Virgil Stanciu. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 336. – ISBN 978-973-46-3793-5
Primul dintre cele cinci romane ale lui F.Scott Fitzerald, Dincoace de Paradis relatează anii de ucenicie ai unui oarecare Amory Blaine, student la Princeton Universsity în anii de dinaintea şi din timpul Primului Război Mondial. Este un roman al formării, un „roman american al campusului” care examinează dintr-un unghi comic-duios viaţa studenţească într-o universitate din Ivy League. Cititorul face cunoştinţă cu America secolului XX. Se poate spune că este un roman al „generaţiei jazzului”, al aspiraţiilor, viselor şi contestărilor acestora, urmate de dezamăgirile aduse de viaţa adultă şi responsabilă.

Romanul „De veghe în lanul de secară” publicat în 1951 a devenit lectura simbol pentru furia adolescentină, izolare şi chiar instabilitate emoţională. În plus, povestea a fost învinuită pentru comportament anti-social.
Cartea a fost scrisă cu gândul la un public adult, de aceea scriitorul nu şi-a cenzurat limbajul vulgar, dar de regulă e citită în liceu, cu toate că a ajuns pe listele cu „cărţi interzise”. Potrivit Helium.com cel mai recent volum a ajuns pe liste de cărţi interzise în unele locuri din SUA în 2006.
Murakami, Haruki. În noapte / Haruki Murakami ; trad. : Iuliana Oprina. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 202 . – ISBN 978-973-46-3436-1
În noapte este un puzzle de personaje cum nu se poate de diferite: Eri Asai, un fotomodel cufundat într-un somn care durează de luni de zile, sora ei Mari, o studentă pasionată de lectură, un trombonist de jazz, o tânără prostituată chinezoaică, un simplu angajat la o firmă de calculatoare. Toţi sunt oameni ai nopţii bântuiţi de secrete şi dorinţe nelămurite, iar legăturile între ei se limpezesc pe parcursul cărţii, constituind un univers nocturn plin de farmecul, subtilitatea şi umorul caracteristice romanelor lui Murakami.
Kesey, Ken. Zbor deasupra unui cuib de cuci / Ken Kesey ; trad. : Marcel Corniş-Pope– Iaşi : Polirom, 2013. – P. 405 . – ISBN 978-973-46-3399-9
Zbor deasupra unui cuib de cuci, romanul care a lăsat urme de neşters în literatura contemporană, este povestea zguduitoare a pacienţilor dintr-un ospiciu condus cu mîna de fier de sora-şefă Rarched, adeptă a unor metode de tratament barbare, precum electroşocurile şi lobotomia. Singurul care i se opune este scandalagiul Ranle Patrick McMurphy, simbolul revoltei împotriva autorităţii tiranice. Prin ochii altui pacient, şeful Bromden, un indian uriaş, asistăm la încleştarea dintre cei doi, care capătă proporţii aproape mitologice.
Fitzerald, F. Scott. Marele Gatsby / F. Scott Fitzerald ; trad. : George Volceanov. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 235. – ISBN 978-973-46-3295-4
Un tânăr fascinat de visul american, proaspăt venit la New York şi doritor de succes, Nick Caraway, împărtăşeşte povestea transformări lui Lames Catz în James Gatsby. Pe fundalul unei Americi prospere, dar haotice, Gatz, mînat de mirajul iubirii faţă de Daisy Buchanan, îşi schimbă viaţa, devenind din student la Oxford gangster, traficant de băuturi alcoolice şi apoi milionar. Iubirea sa pentru Daisy nu se împlineşte însă; rămâne povestea donguiotescă a Marelui Gatsby, desfăşurată odată cu un iluzoriu, nesfârşit American dream.
Roman ecranizat, avându-i în rolurile principale pe Leonardo DiCaprio, Carey Milligan şi Joel Edgerton.
Jelinek, Elfriede. Amantele / Elfriede Jelinek ; trad. : Ana Mureşanu. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 192. – ISBN 978-973-46-3492-7
Povestea celor două eroine ale romanului Amantele, Paula şi Brigitte, se petrece într-un orăşel austriac de munte. Aparent cele două femei au caractere cu totul diferite: Paula refuză orice conformism, fiind mult mai aplecată spre experiment, pe când Brigitte suportă cu stoicism viaţa alături de Heinz, un beţiv greu caracterizabil ca aparţinând rasei umane. Alegerile făcute de cele două în căutarea unui bărbat vor avea rezultate surprinzătoare. În roman, căsătoria, copiii, iubirea sunt desfiinţate cu o cruzime ieşită din comun şi cu o violenţă rar întâlnită la vre-un alt autor contemporan. Lipsa oricărei urme de fericire într-o relaţie este văzută ca normală, fiind o realitate de necontestat, pe care o ascundem din ipocrizie şi superficialitate.
Mahfuz, Naghib. Băieţii de pe strada noastră / Naghib Mahfuz ; trad. : Nicolae Dobrişan. – Iaşi : Polirom, 2013. – P. 192. – ISBN 978-973-46-3193-3
Romanul Băieţii de pe strada noastră a fost interzis în mai toate ţările arabe, sub acuzaţia de blasfemie. În spatele personajelor şi al întâmplărilor povestite se întrevede o parabolă ce reuneşte teme şi motive atât din Coran cât şi din Vechiul şi Noul Testament, precum şi referiri la regimurile politice opresive ale Egiptului. Istorisirea începe cu vieţile patriarhului Al-Gabalawi şi ale fiilor săi, Adham şi Idris, alungaţi din grădina părintească pentru păcatele lor. De-a lungul mai multor generaţii şi sub stăpânirea a numeroşi despoţi, fiecare neam îşi afirmă dreptul la o viaţă prosperă, iar o serie de „trimişi” autoproclamaţi ai Stăpânului preiau conducerea a obţine, prin forţă sau puritate, viaţa tihnită la care visase strămoşul Adham după alungarea din grădină. Ultimul „profet” al lui Al gabalwi, Arafa pare deţinătorul unei vrăji nemaivăzute, o armă cu ajutorul căreia oamenii de rând îşi pot detrona în sfârşit asupritorii.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu