Expoziție virtuală
Acest „stilist al disperării", care obişnuia să spună că preferă „să
moară decât să se întindă şi să caşte", a alcătuit un sistem filosofic
marcat de mult umor negru. Născut în satul Răşinari din Transilvania, acest fiu
de preot ortodox a trăit până la vârsta de 26 de ani în România, unde şi-a
publicat primele cărţi – „Pe culmile disperării", la vârsta de 22 de ani,
şi „Lacrimi şi sfinţi", un volum filozofic care a provocat un imens
scandal în ţara lui natală. Pe atunci, tânărul Cioran s-a lăsat cuprins de
febra naţionalismului, simpatizând mai întâi cu hitlerismul, iar apoi cu Garda
de Fier, mişcarea fascistă apărută în România. A fost „o greşeală",
potrivit propriilor cuvinte, pe care a renegat-o ulterior, dar care a stat la baza
operelor sale din viitor. „Mi-am urât ţara, i-am urât pe toţi oamenii şi tot
universul. Îmi rămânea doar să mă urăsc pe mine: ceea ce am şi făcut, odată cu
revenirea disperării", scria el. După ce haosul s-a instalat în ţara lui,
Cioran a părăsit România în 1937, graţie unei burse de studii, iar apoi s-a
stabilit definitiv în Franţa.
Cioran, Emil. Lacrimi şi sfinţi. / Emil Cioran. – Bucureşti : Humanitas, 1991. – 188 p.
Lacrimi şi Sfinţi este o carte despre om (sau condiţia umană) faţă în faţă
cu fenomenul numinos. Adică, o carte despre Dumnezeu, Iisus, sfinţi, sfinte,
mistici, religie şi credinţă, precum şi despre reversul acestora: despre neant,
despre om şi despre imposibilitatea sa de a crede, chiar şi cînd vrea să creadă.
Fiu de preot ortodox, familiarizat
cu simbolurile şi ritualurile creştinismului, Cioran nu se afla acum nici la
primul lui contact biografic cu problema religioasă, nici la prima lui
încercare de a o fixa în scris. Dimpotrivă, Lacrimi
şi Sfinţi (la fel ca volumul Cartea
amăgirilor) se află, tematic şi metodologic, în continuitate cu volumul de
debut, cu Pe culmile disperării.
„Lacrimi
şi Sfinţi, a patra carte a lui Emil Cioran, este un tragic exemplu de ceea ce
poate însemna «maceraţia» de sine prin paradox şi invectivă“, scria în ianuarie
1938, în revista Vremea, Mircea Eliade, neascunzându-şi iritarea faţă de
volumul prietenului său. Şi adăuga: „Sunt atâtea pasagii exasperante în această
carte melancolică, pasagii care au încurcat chiar şi pe cei mai entuziaşti
admiratori ai lui: ele nu pot fi, sub nici un chip, apărate. Le constaţi,
suferi pentru autor – şi atât. Nu-i poţi găsi nici o scuză“.
Cioran, Emil. Mărturisiri şi anateme. / Emil Cioran ; trad. : Emanoil
Marcu. – Bucureşti : Humanitas, 1997. – 174 p.
„În orice carte în care Fragmentul e
rege, adevărurile și extravaganțele merg mână-n mână de la un capăt la altul.
Cum să le separăm, cum să știm care este convingerea şi care capriciu? Cutare
gând, fruct al clipei, îl precede sau urmează pe altul, care, însoţind o
întreagă existentă, se înalță la rang de obsesie. Cel ce trebuie să aleagă e
cititorul, de vreme ce, nu în puține cazuri, autorul însuși ezita să se
pronunțe. Mărturisiri și anateme fiind
o succesiune de perplexități, se vor găsi aici întrebări – dar nici un răspuns.
De altfel, ce răspuns? Dacă ar fi vreunul, l-am cunoaște, spre disperarea împătimiților
stuporii.“
Cioran, Emil. Silogismele amărăciunii. / Emil Cioran ; trad. : Nicolae
Bârna. – Bucureşti : Humanitas, 2008. – 117 p.
„Am scris o cărticică întitulată Silogismele amărăciunii, cuprinde
lucruri insolente, am scris-o imediat după război, când eram foarte sărac şi
foarte cinic. Când a apărut cartea prietenii mi-au spus: „Te-ai compromis,
cartea este insolentă şi nu e serioasă”. După douăzeci şi cinci de ani a apărut o ediţie de buzunar
şi acum este cea mai citită din Franţa şi Germania. Se poate prevedea destinul
unui om, dar nu şi al unei cărţi”. (Emil Cioran)
Cioran, Emil. Pe culmile disperării. / Emil Cioran. – Bucureşti :
Humanitas, 2008. – 206 p.
În opera Pe culmile disperării sunt introduse mai toate temele care îi vor
marca opera: moartea, singurătatea, boala, suferinţa, neantul, angoasa, agonia,
nebunia, absurdul. Apar toate ca şi cum i-ar fi fost teamă că nu va apuca să
spună tot ce are pe suflet. Sau mai degrabă din nevoia de a îşi uşura sufletul
de aceste sentimente. Citind rândurile, veţi vedea un om chinuit de
intensitatea şi multitudinea sentimentelor şi ideilor, îl veţi vedea ridicându-se
din pat la patru dimineaţa pentru a transfera toate aceste trăiri hârtiei,
pentru a scăpa de ele, precum „lăsau sânge" doctorii pe vremuri, pentru a
îl uşura pe bolnav de boală.
Cioran, Emil. Îndreptar pătimaş. /Emil Cioran. – Bucureşti : Humanitas,
2008. – 117 p.
Text liric, încărcat de tot
dramatismul unui spirit treaz, Îndreptarul
pătimaș a fost scris între 1940 și 1944 și a cunoscut doua variante: una
scrisă cu cerneală neagră, cu o grafie oscilantă, nervoasă, tensionată, o
variantă plină de reveniri, ștersături, adăugiri, care pare să nu se fi păstrat
în întregime, și o alta, care reprezintă mai degrabă o transcriere, o reașezare
și o regândire a textului în pagină. Textul de fată a încercat să confrunte
ambele variante, dar să nu ofere atât o ediție critică, ci mai degrabă una cât
mai fidelă. „De-as conduce oști, le-aș duce la moarte fără minciuni: fără
patrie, fără ideal și fără hoția vreunei răsplate sau a cerului. Le-aș spune
tot – și-n primul rând ce e fără preț, e viața și moartea. În mod cinstit nu
poți îmbărbăta decât în numele nefirii; cum există ceva, sacrificiul, cât de
mic, e paguba ireparabilă". (Emil Cioran)
Cioran, Emil. Istorie şi utopie. /Emil Cioran: trad. : Emanoil Marcu –
Bucureşti : Humanitas, 2011. – 142 p.
Istorie și utopie, deși este una dintre puținele cărți de maturitate ale
lui Cioran, se adresează unor realități politice și unor fantasme influente în
modelarea lor, nu abandonează stilistica, de o incandescentă şi frumuseţe a genului lui.
„Profetul meu este Durer. Cu cât
meditez la perindarea veacurilor, cu atât mă conving că unica imagine capabilă
să-i dezvăluie sensul este aceea a Călăreţilor Apocalipsei”.
Cioran, Emil. Schimbarea la faţă a României. /Emil Cioran. – Bucureşti : Humanitas, 2010. – 197 p.
„Am scris aceste divigaţii în 1935-36,
la 24 de ani, cu pasiune şi orgoliu. Din tot ce am publicat în româneşte şi
franţuzeşte, acest text este poate cel mai pasionat şi în acelaşi timp îmi este
cel mai străin. Nu mă regăsesc în el, deşi îmi pare evidentă prezenţa isteriei
mele de atunci. Am crezut de datoria mea să suprim câteva pagini pretenţioase
şi stupide. Această ediţie este definitivă. Nimeni nu are dreptul să o
modifice”. (Emil Cioran, 22 februarie 1990,
Paris)
Mihăiescu, Dan. Despre Cioran şi fascinaţia nebuniei. / Dan Mihăilescu. –
Bucureşti : Humanitas, 2010. –149 p.
Epistole, catolinele, plicurile
lipite nervos, tandru, otrăvit duios, răzbunător sau iubitor i-au ocupat lui
Cioran aproape fiecare dimineaţă cale de jumătate de veac. Fie că scrisorile veneau de la nebuni, rataţi,
depresivi, femei isterice şi potenţiali sinucigaşi, fie că-i scriau părinţii,
fratele sau, fostele amante sau prietenii exilaţi – mai mult sau mai puţin
legionari, homosexuali, securişti-traducătorii, editorii, admiratorii, fie că
se numeau Beckett sau Michaux, Eliade,
Noica, Liiceanu, Bucur Tincu, Sorana Ţopa. Cioran era cea mai frumoasă nebunie
a literelor române. Cum să-i refuzi corespondenţa, adică iubirile şi furiile,
confesiunile sufocate de disperare, nostalgia Sibiului şi spaima de energiile
periculoase ale Rusiei. (Dan C. Mihăiescu)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu